|
![]() |
You are off-line. |
[fra] : J'ai besoin de traducteurs volontaires... pour les langues affichées au menu. Merci à vous qui passez par-là... de me contacter. [deu] : Ich brauche "freiwillige" Übersetzer für die in der Speisekarte angezeigten Sprachen. Danke für Sie, die von da, mit mir kontaktieren, gehen. [eng] : That's done... by me with Reverso !!! It's certainly not good english, then if you will to correct me, I agree!. Thanks to you who pass by there to contact me. [ita] : Ho bisogno di traduttori "volontari" per le lingue affisse al menù. Grazie a voi che passate da là... di contattarmi. [nld] : IK moet "vrijwillige" vertalers voor de talen afgebeeld op het menu. Dankzij u door er contact met mij opnemen. [por] : Eu preciso de tradutores "voluntários" para os idiomas mostrado ao cardápio. Graças a você que passam por lá para me contatar. [spa] : Necesito a traductores "voluntarios" para las lenguas fijadas al menú. A gracias a usted usted pasa por allí poniéndose en contacto conmigo. Traductions REVERSO |